Из
энциклопедического словаря Уникума
ВИНТОВЁРТ – составное
словосокращение от "винт" и "вертеть", "ввёртывать". Ассоциация родилась при
знакомстве со словом "отвёртка". Неправильное слово
обозначало инструмент, способный и отворачивать (выворачивать),
и заворачивать (ввёртывать), а называл только половину качеств. При
безразличии к истинным качествам инструмента его ведь не назвали "крутилкой",
"вертелкой", "отворачкой" или "заворачкой"! Консервный нож, например, назывался
"открывалка", им закрывать открытые банки уже не могли.
"Открывалкой" правильно называли и устройство снятие крышек с
бутылок. Если кто-то дал ошибочное название "отвёртке",
зачем же всем повторять эту глупость? Шёл 1954 год. За спор со страной и её
властями – сажали. И не на горшок. Пожалев занятых и перепуганных взрослых, я
придумал им более правильное название – "винтовёртка" или
"винтокрутка"… А почему у неё "женское имя"? Пусть
будет "винтовёрт" или "винтокрут", "винтовращ",
ведь этим инструментом чаще работают мужчины! Или мужикам приятнее крутить
"женщинами"? Кстати, а им можно откручивать не только винты, но
и шурупы. Тогда добавим имён: шуруповёртка,\ шурупокрутка, шуруповёрт,
шурупокрут. Но это делает одна и та же вещь! Тогда и называть её надо:
шуруповинтовёртка, шуруповинтокрутка, шуруповинтовёрт, шуруповинтокрут! Так
в середине 50-х стране и народу было подарено 4 правильных названия бывшей
"отвёртке". Если вспомнить про ещё три
винта – пропеллер самолёта или винт вертолёта, винт моторной лодки или
корабля, то мой "винтовёрт", "винтовращ", и
"винтокрут" подойдёт к названию мотора для самолёта, вертолёта,
моторного плавсредства. Есть "ходовые винты" у станков – для
движения суппорта и его каретки с держателем резца или иного инструмента. И
их винтовёрт – тоже мотор (с редуктором). Есть винт (шнек) у снегоуборочной машины и у
мясорубки. И у них тоже есть "винтовёрт" или "винтокрут".
Их можно назвать и "шнековёрт", "шнекокрут"… Но… Народ и страна оказались… глуховаты… Годы шли,
а повсюду продавались и использовались только "отвёртки". Странно
даже, но с такими глупостями в голове мы даже в космос начали летать
первыми в мире! Неужто в других странах с мозгами ещё дела хуже?… Судя по тому, что целые книги моих предложений
по-прежнему не видят и не воспринимают в РФ, как и в СССР, Циолковскому
невероятно повезло!… Хотя меня через интернет теперь видеть и читать может
весь мир, надежд повторить везучесть Циолковского у меня, увы, мала… И всё же – шуруповинтовёрт! … PS: Приходится признать, что
мои именования не исчерпали намерений однозначно и правильно назвать
указанный инструмент-"отвёртку". На период моего знакомства с ней я
знал лишь плоскую "отвёртку" под прорезь-шлиц (паз) в головке винта
или шурупа. Поэтому инструмент надо бы назвать было шуруповинтошлицевёрт,
шуруповинтошлицекрут. Или при моей склонности к большей русификации: шуруповинтопазовёрт,
шуруповинтопазокрут. А вместо паза в головке иногда продавливали
крестовидную впадину (придумали где-то у "буржуинов"! И для этого
придумали "отвёртку" с крестообразным концом. Такой инструмент я
назвал по аналогии: шуруповинтокрестовёрт, шуруповинтокрестокрут. PS2: Если вспомнить, что
"винтом" ещё называют и пропеллер самолёта, то винтовёртом для него
будет двигатель, пропеллерокрут, пропеллекрут. Новояз статьи: крутилка, вертелка,
отворачка или заворачка \ винтовёртка \ винтокрутка \ винтовёрт \ винтокрут \
винтовращ \ шуруповёртка \ шурупокрутка \ шуруповёрт \ шурупокрут \
шуруповинтовёртка,\ шуруповинтокрутка, шнековёрт \ шнекокрут \
шуруповинтовёрт, шуруповинтокрут \ шуруповинтошлицевёрт, шуруповинтошлицекрут
\ шуруповинтопазовёрт, шуруповинтопазокрут \ шуруповинтокрестовёрт,
шуруповинтокрестокрут \ пропеллерокрут \ пропеллекрут \ Близкие темы Новояза: водоморковка \ глинолеп \ градоблок
\ дермоключ \ знакотл \ мамдом \ моредом \ разнобочка \ рекодрево \ … |
Использование
адресов электронной и обычной почты для рассылки рекламного или иного
информационного
мусора будет наказываться.
Обновление:
01-03-2017fog